Год памяти и славы

На основании Указа Президента Российской Федерации от 08 июля 2019 года №327 2020 год объявлен Годом памяти и славы в России.Планы основных мероприятий 2020 года, посвященных 75-й годовщине Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг., во Второй мировой войне.

В год Великой Победы на нашем сайте вы можете ознакомиться с интересными подробностями создания песен и стихов того времени, фактами военных событий, моментами жизни людей, принимавших непосредственное участие в войне.

Песня помогала жить и побеждать!

Великая Отечественная война стала самым суровым испытанием для нашего народа. Победа ковалась на фронтах и в тылу нашей огромной страны. Все – от мала до велика – вносили свой посильный вклад для отпора захватчикам. Вместе с солдатами на фронте и рабочими в тылу в строй встала... и песня.Песни, рожденные в пламени военного времени, – бессмертные герои и свидетели той Великой войны. Песни ярко отражали все события, происходящие на фронте и в тылу, согревали душу, призывали к подвигу. Песни были необходимы человеку как воздух, они не давали черстветь человеческим чувствам. А у каждой песни, родившейся в военные годы, своя история, свой путь, и своя судьба.

Наряду с широкоизвестными песнями существуют и другие, не менее прекрасные песни, которые сегодня звучат незаслуженно редко. Мы предлагаем вам послушать одну малоизвестную песню «Давно мы дома не были». После Победы текст немного изменили: Германия из «проклятой стороны» стала «далёкой». Исполняет один из главных дуэтов эпохи — Владимир Бунчиков и Владимир Нечаев.Песня «родилась» с помощью замечательного композитора Соловьева-Седого и не менее замечательного поэта Фатьянова. Возможно, в несколько других условиях «рождение» могло и не состояться, но то, что они находились в долгой дороге, колеся весной 1945 года по Прибалтике и Восточной Пруссии в трофейном автобусе и выступая перед бойцами действующей армии с концертами, сыграло определенную роль в создании песни. Именно в ходе поездки и состоялось рождение песни «Давно мы дома не были», которую потом исполнили два Владимира: Бунчиков (баритон) и Нечаев (тенор) и, наверное, именно с их исполнения данная песня получила свою популярность. Но первый исполнитель, Ефрем Флакс, исполнял её под аккомпанемент аккордеона, что совсем не принижает душевность исполнения. Если представить бойцов, которые с замиранием сердца слушают песню, вспоминая родные края, дом, где они не были очень давно, любимую, которую так давно не видели, мать, отца, в общем, все то, что называется родиной. И аккордеонист, перебирающий клавиши инструмента и голос певца, плывущий над людьми. И, кажется, что уже нет войны. И особо остро чувствуется весна...

Как известно, первая улица нашего города изначально носила имя Береговой, затем Алексеевской, атольков 20 веке была названа в честь поэта Шевченко.Именно вдоль этой старейшей улицы расположен наш парк им. Муравьева-Амурского, ведущийсвою историю со второй половины 19 века.Хабаровск рос,развивался, обрастал новыми улицами, названными в честь писателей и революционных деятелей, героев гражданской войны.Настало нелегкое время Великой Отечественной войны.И хоть боевые действия не затронули наш город, память о героях этой войны, имена которых связаны с нашим городом,запечатлелась в названиях хабаровских улиц. В преддверии юбилея Великой Победы вместе с вами мы вспомним о них.Начнем по порядку.

Имена героев Великой Отечественной войны, проживавших или служивших на Дальнем Востоке или в Хабаровске, стали даваться городским улицам в связи с круглыми датами, начиная с 1960-х годов.

В честь 20-летия Победы, в 1965 году две улицы Хабаровска получили новые имена: в честь героев Советского Союза Бондаря иГолубкова.Эти имена исейчасна карте Хабаровска. Давайте сегодняпоговорим о первом герое.

Георгий Герасимович Бондарь родился 1910г. на Украине. В 1914 г. его семья переехала на Дальнем Восток.В 1933г. после окончания Благовещенского строительного техникума был призван в ряды Советской Армии. Служил на Дальнем Востоке. После демобилизацииработал на стройках г. Хабаровска техником, начальником участка: возводил жилые дома, школы, больницы, магазины.В 1942 году Хабаровскимгорвоенкоматомпризван всоветскуюармию.В 1943 году окончил Хабаровское военное пулемётно-миномётное училище и направлен в действующую армию, в 309-ю стрелковую дивизию.

Командир минометного взвода 957-го стрелкового 309-й стрелковой дивизии младший лейтенант Бондарь отличился 25 сентября 1943 года при форсировании Днепра. Получив серьезное ранение, продолжал командовать расчетом и удерживать рубеж до конца. Звание Героя Советского Союза присвоено ему 23 октября 1943 года. Отличился Георгий Герасимович Бондарь и при форсировании реки Десны в августе 1944 года. В награду получил от командования отпуск, побывал в Хабаровске, выступил на радио с рассказом о том, как фронтовики-дальневосточники бьют фашистов.

В феврале 1945 года участвовал в Нижнесилезскойнаступательной операции (8-24 февраля). К 24 февраля войска армии вышли к рекеНейсена границе с Германией.В дальнейшем Г.Г.Бондарь участвовал в боях по уничтожению окружённой группировки противника в Бреслау.3 апреля 1945 года, выполняя задание по разминированию виадука, по которому советские танки должны были прорываться в Бреслау, командир миномётной роты 959-го стрелкового полка старший лейтенант Г.Г.Бондарь погиб. Был похоронен на офицерском кладбище вБреслау, позже перезахоронен на Кутузовском мемориальном кладбище, которое находится в польскомБолеславце. Память о Георгии Герасимовиче хранит улица его имени и мемориальная доска на одном из домов ул. Бондаря, а также в его честь названа школа.



Песня «Я як истребитель» В. Высоцкого

В светлый праздник, в День Победы, конечно, отовсюду будут звучать любимые всеми песни военных лет, которые прошли всю войну и по-прежнему так волнуют душу. В память о солдатах той страшной войны, вернувшихся домой и погибших на ней, и после войны появлялись и продолжают появляться все новые и новые песни. Особняком в ряду послевоенных песен о войне стоят песни, написанные Владимиром Высоцким. Владимир Семенович родился в 1938 году и не был на войне, но фронтовики, услышав его песни, отказывались верить тому, что Высоцкий не воевал. Они были уверены, что такие проникновенные стихи мог написать лишь человек, лично прошедший через войну и видевший всё это своими глазами. Настолько они были жизненные и правдивые, без всякого глянца.

Одной из самых мощных и любимых многими песен в военном творчестве Высоцкого - Песня самолёта-истребителя» (она же «Як-истребитель», она же «Смерть истребителя в 13-ти заходах») была написана весной 1968 года вместе с «Песней лётчика». Позже Высоцкий объединит их в дилогию и обычно будет исполнять на концертах вместе.

В. Высоцкий: «Это две песни об одном и том же воздушном бое. Первая поётся от имени лётчика, а вторая от имени самолёта». В «Яке-истребителе» проявилось одно из ключевых качеств Высоцкого - умение убедительно вживаться в чужую роль - будь это военный лётчик или ведомая им механическая машина. Эдуард Володарский рассказывал о том, как знакомые лётчики убеждали его, что «Як-истребитель» написан воздушным асом. А Марк Цыбульский вспоминал, какое впечатление песня произвела на одного ветерана Великой Отечественной, который признался певцу: «Володя, ты вроде как со мной в кабине сидел». В этих песнях проявилось одно из ключевых качеств Высоцкого - умение убедительно вживаться в чужую роль - будь это военный лётчик, или ведомая им механическая машина. Эдуард Володарский рассказывал о том, как знакомые лётчики убеждали его, что «Як-истребитель» написан воздушным асом. А Марк Цыбульский вспоминал, какое впечатление песня произвела на одного ветерана Великой Отечественной, который признался певцу: «Володя, ты вроде как со мной в кабине сидел». Смысл этой - достаточно аллегоричной - песни вызывал различные трактовки. Самолет в данном случае — живой, он — личность. Он не агрессор, он защищает родные хаты. Истребитель устал воевать и хочет мира, но иногда мир достигается именно вооружённым противостоянием. Владимир Семёнович настолько мастерски исполнял эту песню, что зритель мог услышать рёв пикирующего бомбардировщика.

Давайте послушаем эту песню и отдадим дань уважения и великому гению Высоцкому и летчикам-асам, героям Великой Отечественной войны, на примере которых воспитывалось не одно поколение в нашей стране.

Попков Виталий Иванович,Скоморохов Николай Михайлович,Гулаев Николай Дмитриевич,Покрышкин Александр Иванович,Речкалов Григорий Андреевич,Кожедуб Иван Никитович и многие, многие другие.

Мы продолжаем прогулку по улицам нашего города, посвящённым героям Великой Отечественной войны. Улица Голубкова в Краснофлотском районе Хабаровска расположена недалеко от Амура. А тот, чье имя носит улица в 1940 году был призван на службу в плавучую зенитную батарею Амурской флотилии.Родился Николай Голубков в 1920 г. в башкирской деревеньке Дмитриевке. Нелегкую, полную лишений и невзгод жизнь испытал на себе Николай в юности. Но он оказался сильнее обстоятельств, выстоял, не потерял себя, а в момент испытания оказался на высоте, называемой подвигом.

Флотская служба не из легких. Однако Николай не испытывал особых трудностей, привыкшему к труду парню флотская наука давалась – что устройство корабля, что все виды вооружения, что ответственные вахты. Даже присущие только флоту термины довольно быстро выучил.

А еще он был запевалой, тем самым человеком, кто заряжает матросов энергией, кто не дает повесить нос. С началом войны командование флотом завалили заявлениями с просьбами (нередко – с требованиями) отправить на фронт. Флотилию же оголять нельзя – под боком японцы. За не такую уж продолжительную службу Н. Н. Голубков стал машинистом, артиллеристом и сигнальщиком. Такое совмещение профессий незаменимо в условиях боевых действий…

И настал он, час испытания амурских моряков! Долго они находились в состоянии постоянного напряжения, ежедневно совершенствовали воинское мастерство, не теряли бдительности.Война с фашистами победоносно завершилась. Амурская флотилия вместе с мирным населением торжественно отметила Победу. Н. Голубков был в составе делегации моряков на городском митинге в г. Хабаровске и торжественном шествии воинов.

Фашисты вместе с союзниками разбиты, а японцы воинского пыла не утратили, опасность представляют огромную. 6-миллионная японская армия готова по первому сигналу ринуться на наши рубежи. 8 августа Советское правительство решило нанести упреждающий удар. Корабли амурской флотилии включились в боевые действия в первый же день войны. И первые же бои показали, что схватки с японцами будут кровопролитным.

И первый же бой стал для старшины первой статьи Н. Голубкова последним.Вот хронология событий, произошедших 9 августа 1945 года. На рассвете подразделения, в составе которых был и Н. Голубков, атаковали маньчжурский город Фуюань, который представлял собой крупный узел сосредоточения хорошо вооруженных японцев. Моряки сошли с плавбатарей на вражеский берег и стали незаметно пробираться к сопке, нашпигованной огневыми точками, то есть превращенной в крепость.

Моряков японцы заметили и открыли ураганный огонь. Он был настолько плотным, что высокая трава ложилась, как после взмахов сильного и опытного косаря. Моряки упорно шли вперед. Японцы огрызались плотной стеной свинца. На условный сигнал по сопке открыли прицельную стрельбу корабли. Это помогло продвижению вперед, но подавить огневую точку не получилось – капитально устроились самураи.

Совсем немного оставалось до дзота. Несколько товарищей Н. Голубкова упали – кто раненый, кто убитый. Николай остался один. Бросок, еще бросок. Вот она, проклятая огневая точка, что если забросить дзот гранатами? И он решительно пошел к цели. Один из снарядов корабля чуть не попал в зев огневой точки, но поднял столб мелких камней и пыли. Николай мгновенно воспользовался ситуацией и еще на несколько шагов приблизился к дзоту. Японцы быстро очухались и вновь стали поливать свинцовым дождем. Одна из пуль попала в ногу моряка. Пуля ужалила его в плечо, другая обожгла грудь. С тремя пулями в теле, истекая кровью, Николай Голубков сделал последние шаги к дзоту, размахнулся и бросил гранаты в его амбразуру. Сильный взрыв… Путь к городу свободен.

Смертельно раненного старшину с предосторожностями перенесли на корабль. Он жил еще несколько часов. На боли не жаловался, но слабел на глазах. Спрашивал, как развивается наступление.

За несколько минут до кончины он полушепотом сказал:«Передайте товарищам, напишите жене, что я умираю за любимую Родину». Звание Героя Советского Союза присвоено 14 сентября 1945 года посмертно. В бою за Фуюань погибли также краснофлотцы Тюрин и Патрушев. Все вместе они были похоронены в Краснофлотском районе г. Хабаровска. На могиле установлен памятник старшине Голубкову и краснофлотцам Тюрину и Патрушеву.


Песня «День Победы»

Песня «День Победы»считается одним из самых главных атрибутов праздника 9 мая ,которая является одной из самых популярных и востребованных композиций, которые посвящены победе над фашистскими захватчиками. Именно её наличие стало неотъемлемой частью любых торжественных мероприятий, связанных с празднованием победного дня 9 мая. Песня «День Победы» — это уникальное сочетание глубокой преданности и бесконечной любви к своему Отечеству, а также всенародной скорби о тех солдатах, которые мужественно пали на полях битвы. Создали её в 1975 году молодой композиторДавид Тухманов и поэт, ветеран войны,Владимир Харитонов.

Первое появление песни «День Победы» на телевидении состоялось 9 мая 1975 года. Тогда композицию исполнил советский оперный певец Леонид Анатольевич Сметанников, приглашённый на программу «Голубой Огонёк». Хоть публика и с восторгом восприняла это выступление, но песня ещё долгое время продолжала баррикадироваться руководством цензуры. Связано этобыло со многими причинами в том числе, с тем, что в музыке песни «День Победы» были услышаны синкопы и элементы не то танго, не то фокстрота. Не устраивали и современные методы оркестровки (например, использование бас-гитары). В результате песня была запрещена. Песню не пропускали в эфир — ни на радио, ни на телевидении. Всенародное признание композиция получила в конце 1975 года. Тогда она впервые прозвучала в прямом эфире на праздновании, посвящённому Дню милиции. Спел её советский певец Лев Валерьянович Лещенко, который и по сей день ассоциируется у публики в виде, пожалуй, главного исполнителя песни «День Победы».

Пели ее также Муслим Магомаев, Иосиф Кобзон, Юрий Богатиков, Юрий Гуляев, Эдита Пьеха, ВИА «Лейся, песня». «День Победы» давно существует и в виде марша, который исполняют оркестры многих стран мира.

В 1975 году композиция «День Победы» действительно обрела всенародную любовь. Но на этом её слава не заканчивается. В 1976 году композиция была использована при создании фильма Леонида Фёдоровича Быкова «Аты-баты, шли солдаты». Стихотворение Владимира Харитонова настолько органично вписывалось в концепцию фильма, что Леонид Быков даже не рассматривал какого-либо иного варианта, кроме песни «День Победы».

Песня «День Победы» — одна из самых главных в репертуаре Льва Лещенко, и одна из самых любимых среди его слушателей! Как известно, Лев Лещенко недавно излечилсяот коронавирусаи снова взялся за творчество.Певец заявил, что записывает новую песню на военную тематику, сообщает «Комсомольская правда». Лещенко отметил, что за последние 45 лет ему не предлагали спеть ни одной достойной песни о Великой Отечественной после выхода знаменитой композиции «День Победы» от композитора Давида Тухманова. Новая песня тоже приурочена к годовщине Великой Отечественной войны и прозвучит уже скоро — в канун 75-летия Победы. Музыку для произведения под названием «Память» написал Рустам Неврединов, а слова — Валерий Парфенов и Олеся Борисова.

Послушаем эту прекрасную композицию, настоящий гимн Победе и пожелаем здоровья и творческих успехов Льву Валерьяновичу!



Песня «Медсестра Анюта»

12 мая отмечается Международный день медицинской сестрыВ годы Великой Отечественной войны плечом к плечу с воинами Советской Армии прошли дорогами войны от страшных, суровых дней 1941 года до весеннего победного мая 1945 года советские медики. В эти годы на фронте и в тылу трудились более двухсот тысяч врачей и полмиллиона среднего медицинского персонала. И половина из них были женщины. Ими была оказана помощь более десяти миллионам раненых. Во всех частях и подразделениях, действующей армии, в партизанских отрядах, в местных командах противовоздушной обороны находились солдаты службы здоровья, готовые в любой момент прийти на помощь раненым. Рабочий день врачей и медсестёр медсанбатов и фронтовых госпиталей нередко длился несколько суток. Бессонные ночи медицинские работники неотступно стояли возле операционных столов,а кто-то из них вытаскивал на своей спинеполя боя убитых и раненых. Среди медиков было много своих «матросовых», которые, спасая раненых, прикрывали их своими телами от пуль и осколков снарядов. Песенным памятником их подвигу может служить «Медсестра Анюта», написанная весной1942 года. Простая мелодия и сердечнаяманера исполнения под звуки гармонитрогали до слез, она была необычайно популярна в годы войны. Но ее считали фольклорной, имена авторов не были известны и по радио ее не исполняли. Лишь в послевоенные годы ее записал широко известный тогда певец Владимир Нечаев. Первым ее исполнителем был старшина 2-й статьи Викентий Масловский, в сопровождении оркестра Черноморского флота. Песня очень скоро распространилась по всему Причерноморью, хотя и не была записана на грампластинку, не исполнялась на радио. Единственными ее публикациями были сборник «Песни черноморцев», выпущенный в Сухуми, да листовка, отпечатанная небольшим тиражом в том же 1942 году севастопольским Домом офицеров флота. Потому долгое время песня эта считалась фольклорной. Однако у песни есть авторы.


В самом начале войны композитор Юрий Слонов записался добровольцем на фронт и попал на Черноморский флот. Во время героической обороны Севастополя он писал песни и музыку для фронтового оркестра. Как-то раз во время посещения госпиталя он обратил внимание на то, с каким сочувствием, с какой заботой относились медсестры к раненым морякам. И подумал, что морских песен у нас много, но никогда и нигде я не слышал песни о медсестрах. А разве их героизм, их самоотверженный, тяжёлый труд не достойны песни? Ведь кто, как не санитарки и сестры оказывали первую помощь раненым на поле боя, нередко под огнём противника, рискуя жизнью? Это они заботливо ухаживали за ранеными в медсанбатах и госпиталях. О планах написать такую песню композитор рассказал руководителю оркестра лейтенанту Михаилу Французову. Тот вдохновился идеей и написал стихотворение. Слонов вскоре сочинил музыку, и песня была готова. Скоро она разлетелась по всем фронтам, была известна как среди партизан, так и в глубоком тылу.
Нам всё дороже любое свидетельство о беспримерном подвиге народа в годы войны, особенно, если оно несет пронзительную правду тех лет. И выражено простыми словами и нехитрой мелодией. Неслучайно сегодня в интернете можно найти ролик, сделанный с любовью и передающий весь драматизм ушедшей эпохи.


Песня «Казаки в Берлине»

Песня «Казаки в Берлине» – первая, рождённая в мирный день, в день Великой Победы 9 мая 1945 года! Она как бы завершила долгий и трудный путь, начатый в те суровые дни, когда впервые прозвучала «Священная война», звавшая на смертный бой с фашизмом, бой, закончившийся в столице поверженной гитлеровской Германии Берлине.

Автор песни – участник Великой Отечественной войны, поэт Цезарь Соломонович Солодарь. В качестве военного корреспондента он присутствовал на подписании Акта о безоговорочной капитуляции фашистской Германии и её вооруженных сил в предместье Берлина Карлсхорсте. Цезарь Солодарь написал стихи под впечатлением эпизода, свидетелем которого оказался.

...Ранним утром 9 мая 1945 года на одном из самых оживлённых берлинских перекрёстков, заваленном покорёженной фашистской техникой и щебнем, лихо орудовала флажком-жезлом молодая регулировщица. Десятки берлинцев наблюдали за её размеренными и властными движениями, которые ещё более подчеркивали строгость военной формы, её походную простоту.

«Вдруг послышался цокот копыт, – рассказывает поэт Цезарь Солодарь автору книги «Друзья-однополчане» (изд. 1973) А.Е. Луковникову, – мы увидели приближающуюся конную колонну. Большинство коней шло без сёдел. И только на флангах гарцевали молодые конники в кубанках набекрень. Это были казаки из кавалерийской части, начавшей боевой путь в заснеженных просторах Подмосковья в памятном декабре сорок первого года.

Не знаю, о чём подумала тогда регулировщица с ефрейторскими погонами, – продолжает Цезарь Солодарь, – но можно было заметить, что на какие-то секунды её внимание безраздельно поглотила конница. Чётким взмахом флажков и строгим взглядом больших глаз преградила она путь всем машинам и тягачам, остановила пехотинцев. И затем, откровенно улыбнувшись молодому казаку на поджаром дончаке, задиристо крикнула:

– Давай, конница! Не задерживай!

Казак быстро отъехал в сторону и подал команду: «Рысью!»

Сменив тихий шаг на резвую рысь, колонна прошла мимо своего командира в направлении канала. А он, прежде чем двинуться вслед, обернулся и на прощание махнул рукой девушке...»

Через два – три часа Цезарь Солодарь улетел в Москву и уже в салоне военно-транспортного самолета набросал первые строчки будущей песни. В полдень он прочитал стихи братьям-композиторам Покрассам – Даниилу Яковлевичу и Дмитрию Яковлевичу - бывалому первоконнику. Стихи братьям очень понравились, и по их предложению были «усилены» лихим припевом:

Казаки, казаки!

Едут, едут по Берлину

Наши казаки.

Вечером композиторы позвонили поэту и сказали, что музыка готова, и он может приехать посмотреть, но домой придётся возвращаться пешком, так как метро скоро закрывается. Солодарь приехал – песня была готова. Таким образом, песня «Казаки в Берлине» была написана всего за один день – 9 мая. Вскоре в исполнении участника Великой Отечественной войны Ивана Дмитриевича Шмелёва она прозвучала по радио. Песню услышали миллионы радиослушателей, она стала одной из популярных, её подхватили и запели по всей стране. Эта песня была и в репертуаре народного артиста СССР Юрия Иосифовича Богатикова, исполнял «Казаков» и народный артист России Дмитрий Александрович Хворостовский, поют её вокально-инструментальные и казачьи ансамбли.

Давайте послушаем эту песню в исполнении Дмитрия Хворостовского!



Песня «Три танкиста».

28 мая в России отмечается День пограничника. В этот день в 1918 году декретом СНК учреждена пограничная охрана границы РСФСР. Тогда же было создано Главное управление пограничной охраны. День пограничника СССР установлен в 1958 году. В современной России День пограничника ‑ 28 мая ‑ установлен указом Президента РФ от 23 мая 1994 года «в целях возрождения исторических традиций России и её пограничных войск». Давайте сегодня вспомним композицию «Три танкиста», где главными героями являются танкисты, охраняющие границу.

Песня впервые прозвучала в музыкальномхудожественном фильме «Трактористы» в 1939 году. В картине поднимались большие темы: любви, патриотизма, честного и ударного труда. Вместе с тем через весь фильм проходила мысль о необходимости быть бдительным и готовым к предстоящим боям с врагами Родины. Раскрытие темы начиналось буквально с самых первых кадров, которые сопровождались песней про трех танкистов — “Экипаж машины боевой”. Задорная, зажигательная и очень мелодичная она стала лейтмотивом картины. Инициатором создания такой именно песни, по свидетельству ее авторов — поэта Бориса Ласкина и композиторов Дмитрия и Даниила Покрасс, был режиссер-постановщик “Трактористов” Иван Александрович Пырьев.

Вспоминая впоследствии о времени, когда создавался этот фильм, он писал: «Шел 1938 год. Международное положение все больше и больше осложнялось. В воздухе пахло порохом, пахло войной. Германский фашизм с благословения англо-американского империализма начал оккупацией Австрии свои агрессивные действия. На Дальнем Востоке Япония, захватив Центральный Китай и Маньчжурию, сделала пробное провокационное нападение на границе нашей Родины. Нападение это, как известно, закончилось для самураев печально. Советские танкисты разгромили и полностью уничтожили несколько японских дивизий». События, происшедшие на Дальнем Востоке, в то время очень остро переживали все советские люди. Думал о них и Борис Ласкин, которому было поручено написать песню к фильму. И начали складываться строчки:

На границе тучи ходят хмуро.
Край суровый тишиной объят.
У высоких берегов Амура
Часовые Родины стоят…»

С готовым текстом Ласкин отправился к братьям Покрасс, авторам музыки будущего фильма. «Этому трудно поверить, — говорил он потом, — но песня была готова через 30 – 40 минут. Это был тот счастливый случай, когда слова и мелодия сразу нашли друг друга». Фильм был восторженно принят советскими зрителями, а песни стали жить своей жизнью: люди укрепились в вере в нерушимость наших границ, каждый танковый экипаж считал, что песня «Три танкиста» о них лично. Будучи широко популярной, песня встретила войну, где пришлась и ко времени, и к месту, став настоящим гимном танковых войск. Так уж случилось, что автор «Трех танкистов» Борис Савельевич Ласкин попал к своим героям, охраняющим Родину на высоких берегах Амура, лишь через тридцать с лишним лет после того, как песня впервые прозвучала в фильме «Трактористы».

«Приехал я туда с группой писателей, — вспоминал он об этой памятной для него поездке, — выступали во многих местах — у студентов, школьников, на предприятиях, и колхозах. Но самые незабываемые минуты — это те, которые мы провели у пограничников. Представьте, не успел я прочесть и двух строчек — «На границе тучи ходят хмуро», – как раздались аплодисменты. Я увидел радостные и удивленные глаза воинов. Да, да, удивленные, потому что молодым людям казалось, что песня существует неизвестно с каких времен и автора давно уже нет и в помине. А тут вдруг перед ними вот он, живой и невредимый…»

Выступление перед пограничниками прошло успешно. В заключение воины подарили гостям живописное панно. Нанем типично «пограничный» пейзаж: наряд с собакой, пограничный столб, а внизу слова; «У высоких берегов Амура часовые Родины стоят», давно уже ставшие крылатыми.

Песня эта прожила долгую жизнь, живет она и сегодня.

Приглашаем прослушать песню в исполнении очаровательной Ангелины Пиппер.



Песня «Вечер на рейде»

Какая еще песня имеет сразу три названия?..

Стоит произнести слова «Споемте, друзья! » или «Прощай, любимый город! », как сразу все подхватывают продолжение, пока не пропоют песню до конца. А на самом деле официальное ее название «Вечер на рейде»…

Песня «Вечер на рейде» родилась в Ленинграде, который уже в первые месяцы войны стал прифронтовым городом. Об истории создания этой песни существуют воспоминания самого композитора Василия Соловьева-Седого:

— В августе 1941 года вместе с группой композиторов и музыкантов мне пришлось работать на погрузке в Ленинградском порту. Стоял чудесный вечер, какие бывают, мне кажется, только у нас на Балтике. Невдалеке на рейде стоял какой-то корабль, с него доносились к нам звуки баяна и тихая песня. Мы как раз кончили нашу работу и долго слушали, как поют моряки. У меня возникла мысль написать об этом тихом, чудесном вечере, неожиданно выпавшем на долю людей, которым завтра, может быть, предстояло идти в опасный поход, в бой. Возвратившись из порта, я сел сочинять эту песню.

Тогда же композитор придумал ставшие бессмертными слова: «Прощай, любимый город!» — и стал сочинять музыку. В словах дальше этой строчки дело не продвинулось. И он подключил к работе своего друга поэта Александра Чуркина, с которым они к тому времени создали уже немало совместных песен.

Поэт Александр Чуркин вспоминал:

— Композитор сел за рояль, и полилась взволнованная широкая мелодия. «Начать надо так: «Прощай, любимый город...», — сказал Соловьев-Седой. Я «подкинул» вторую строку: «Уходим в море скоро». Композитор зачеркнул: «Нет. Уходим завтра в море...». Я согласился, но поспорил немного из-за рифмы: город — море — совсем не рифма. Василий Павлович сказал, что рифма в данном случае не имеет существенного значения. Вместе мы сочинили и продолжение: «И ранней порой мелькнет за кормой знакомый платок голубой».

С началом Великой Отечественной войны песня о расставании любящих людей зазвучала действительно как военная. Впервые на фронте «Вечер на рейде» исполнялся под Ржевом. Лирическая напевная мелодия так полюбилась бойцам, что они записали слова, и песня полетела по полкам и батальонам. Удивительно, что, не имея возможностей современной связи, солдатская почта разносила новые, полюбившиеся песни, моментально по всем фронтам. Горечь расставания с родными местами, выраженная в песне, была понятна всем. А огромная внутренняя сила, переданная в музыке, звала людей на защиту любимой Родины. Популярность «Вечера на рейде» была столь велика в годы войны, что появились различные варианты и переделки. Пехотинцы вместо «Уходим завтра в море» пели «Уходим завтра в поле». В Крыму переиначили на свой лад: «Прощай, любимый город! Уходим завтра в горы».

Дошел «Вечер на рейде» и до родного города. Песня, ставшая добрым товарищем для ленинградцев в трудные голодные дни, помогала людям выжить. Почти ежедневно она звучала по ленинградскому радио в исполнении Центрального ансамбля Военно-Морского Флота СССР.

Большой успех «Вечер на рейде» имел во время гастролей Ансамбля в Москве. Песня неоднократно была записана на грампластинки, исполнялась лучшими артистами нашей страны.

За создание песен, в числе которых был и «Вечер на рейде», композитор Соловьев – Седой в 1943 году был отмечен Сталинской премией.

Задушевная песня о расставании звучит до сих пор в исполнении новых поколений певцов. Давайте послушаем эту песню в исполнении Ансамбля песни и пляски Советской армии им А. В. Александрова (запись 1982 года).




Песня «Темная ночь»

Песня «Темная ночь» считается одной из самых любимых народом и популярных песен, написанных за годы Великой Отечественной Войны.

Песня Марка Бернеса «Темная ночь» имеет очень интересную историю возникновения.В 1943 году во время работ над фильмом «Два бойца» у режиссера картины Леонида Лукова возникли трудности со съемкой эпизода, где солдат пишет письмо домой. После многих неудачных попыток режиссеру пришла в голову мысль, что исполненная героем фильма песня лучше всего передаст чувства бойца, который пишет письмо близким.

Не теряя времени, Леонид Луков обратился к композитору Никите Богословскому и поэту Владимиру Агатову. Всего за несколько часов были написаны легендарные стихи, которые потом пели и на фронте и в глубоком тылу. Чуть позже была готова и музыка.

Всенародно любимой военная песня «Темная ночь» стала после ее исполнения Бернесом, который в роли Аркадия Дзюбина – главного героя картины - поет ее ночью под гитару, в землянке с протекающей крышей, в окружении фронтовых товарищей.

Стоит отметить, что после записи песни съемка фильма пошла гораздо легче – злополучная сцена с письмом была снята с первого же дубля.

Но история песни «Темная ночь» на этом не заканчивается. При записи песни на грампластинки первая партия пластинок оказалась бракованной – был слышен посторонний шум. Как выяснилось, первая матрица была испорчена слезами техника, которая не могла сдержатьсяпри прослушивании песни.

После Победы в Великой Отечественной войне «Темная ночь» начала свое триумфальное шествие по миру. Когда Иван Семенович Козловский, один из исполнителей песни, приезжал в гости к лидеру американской коммунистической партии Уильяму Фостеру, он спросил, не желает ли тот послушать советскую песню в живом исполнении. Уильям ответил ему, что с удовольствием послушал бы песню «Темная ночь», и что в Америке ее очень любят.

После первого издания на грампластинках в 1943 году советский исполнитель Леонид Осипович Утесов записал еще несколько студийных фонограмм как на пластинках (в 1954 и в 1958 годах), так и на магнитных записях (в 1958 и 1967 годах), однако зрители навсегда запомнили исполнение песни в интерпретации Марка Бернеса, которая отличается своей душевностью и поразительной искренностью.



Песня «Священная война»

День памяти и скорби 22 июня 2020 года – это 79-я годовщина начала Великой Отечественной войны. Именно в этот день летом 1941 года началась самая кровопролитная и страшная война в истории нашей страны, явившаяся основной частью Второй мировой войны 1939-1945 годов.

«Священная война» — первая песня, написанная в первый год Великой Отечественной войны.

Уже 24 июня 1941 года в газетах «Красная звезда» и «Известия» было опубликовано стихотворение Василия Лебедева-Кумача «Священная война». Перед роковым сообщением о нападении Германии на СССР поэт просматривал кинохроники бомбардировок европейских городов, и, потрясенный увиденным, он написал стих. Прочитав в газете проникновенные строки, композитор Александр Васильевич Александров сочинил к ним музыку. И уже на пятый день войны перед отправляющимися на фронт солдатами, на площади Белорусского вокзала, состоялась премьера «Священной войны» в исполнении Ансамбля песни и пляски Красной Армии под руководством Александрова. Отсюда, за считанные дни, зовущая к подвигам песня распространилась по всему Союзу. «Священная война́» — патриотическая песня периода Великой Отечественной войны, ставшая своеобразным гимном защиты Отечества. Однако, вплоть до 15 октября 1941 года «Священная война» широко не исполнялась, так как считалось, что она имеет чрезмерно трагичное звучание: в ней пелось не о скорой победе «малой кровью», а о тяжёлой смертной битве. И только с 15 октября 1941 года, когда фашисты захватили уже Калугу, Ржев и Калинин, «Священная война» стала ежедневно звучать по всесоюзному радио — каждое утро после боя кремлёвских курантов.

Песня приобрела массовую популярность на фронтах Великой Отечественной войны и поддерживала высокий боевой дух в войсках, особенно в тяжёлых оборонительных боях.

В послевоенное время часто исполнялась Краснознамённым ансамблем песни и пляски Советской Армии им. А. В. Александрова и имела широкий успех как в СССР, так и на зарубежных гастролях. Предлагаем вам послушать эту песню в исполнении этого коллектива.



Юбилейный встречный марш «25 лет РККА»

24 июня 1945 года состоялся исторический парад, прошедший на Красной площади в честь победы СССР над Германией в Великой Отечественной войне. В честь этого события 24 мая 2020 года в Москве состоится Парад Вооруженных сил. Огромная роль в парадах отводится военным музыкантам. Как в своё время определил генералиссимус Александр Васильевич Суворов: «Хороший и полный хор музыкантов возвышает дух солдат, расширяет шаг, это ведёт к победе, а победа – к славе». И он же сказал после взятия Измаила: «Музыка удваивает, утраивает армию…» И справедливость этих слов понимал Наполеон, который заметил, что русские солдаты побеждают благодаря музыке своих духовых оркестров.У военных музыкантов особая роль в утверждении национальных традиций патриотизма, а на парадах оркестранты выступают настоящим музыкальным подразделением Вооруженных сил. На параде 24 июня 1945 года звучали многие замечательные марши. Пожалуй, ни одна другая страна не может гордиться таким особенным историческим музыкальным наследием. Когда-то полковые военные оркестры играли и в походе, и на балах, и в летних парках. Сегодня услышать, как играет военный оркестр, явление редкое и тем более ценное. Военный марш – это не просто красивая бравурная музыка в исполнении духового оркестра, это история многих судеб и жизней тех, кто под звуки военного марша уходил на войну. Трудно даже представить себе какую-то другую музыку, которая так удивительно точно была бы пронизана духом Русской армии и ее побед. Несколько самых известных военных маршей, звучащих во время парада Победы, были написаны знаменитым военным композитором и дирижером СеменомАлександровичем Чернецким. Именно он создал первый тысячетрубный военный оркестр при Московском гарнизоне и написал около семидесяти военных маршей, большинство которых до сих пор исполняется военными оркестрами, причем не только нашей страны.Шествие Парада Победы 1945 года сопровождал сводный духовой оркестр Московского гарнизона, а его подготовкой руководил генерал-майор Семён Чернецкий. Музыкальный коллектив состоял из 38-и оркестров московских военных училищ, воинских частей Красной армии и НКВД. Сводный оркестр насчитывал 1220 музыкантов и выступал под управлением 50 капельмейстеров. В параде приняли участие 1313 музыкантов, самому младшему из которых было 13 лет. Двадцать произведений, прозвучавших на празднике, были написаны самим Чернецким. Предлагаем вам послушать красивый Юбилейный встречный марш «25 лет РККА» (РККА – рабоче-крестьянская Красная Армия) этоготалантливого композитора, который прозвучал на Параде Победы 24 июня 1945 года.



Песня «Партизаны»

29 июля в России отмечается День партизан и подпольщиков. Основанием для установления памятной даты явился выход 29 июня 1941 года Директивы Совнаркома СССР и ЦК ВКП (б) партийным, советским, профсоюзным и комсомольским организациям создавать партизанские отряды и диверсионные группы для борьбы с немецкими войсками. Предлагаем вам почтить память самоотверженных борцов, послушав песню «Партизаны» (авторы - Альберт Гаррис (Аарон Хекельман)- В. Дыховичный) в исполнении Клавдии Шульженко. Нельзя не сказать, что и сама великая певица внесла посильный вклад в Победу. В январе 1940 года в Ленинграде был образован джаз-оркестр под управлением супругов Владимира Коралли и Клавдии Шульженко, который был достаточно популярен и просуществовал до лета 1945 года. С первого дня Великой Отечественной войны данный коллектив превращается во фронтовой джаз-ансамбль, с которым Клавдия Шульженко и выступает перед солдатами Ленинградского фронта, иногда прямо на передовой. Объявление о начале войны застало певицу на гастролях в Ереване, откуда она добровольно решает ехать на фронт. Сотни раз Шульженко выезжала на фронт, где выступала перед бойцами Красной Армии, ее песни звучали и на передовых позициях, и в госпиталях в тылу. В конце 1941 года в ее репертуаре появляется ставшая в будущем легендарной песня «Синий платочек», музыку к которой написал польский композитор Ежи Петербургский. Существовало много разных вариантов текста этой песни. Клавдия Шульженко исполняла текст Якова Галицкого в редакции Михаила Максимова.12 июля 1942 года на сцене Ленинградского Дома Красной Армии прошел 500-й концерт Шульженко и Фронтового джаз-ансамбля, позднее в том же году певице была вручена медаль «За оборону Ленинграда», а 9 мая 1945 года — орден Красной Звезды. Летом 1945 года за выдающиеся заслуги в области вокального искусства Клавдии Ивановне было присвоено звание заслуженной артистки РСФСР. Тогда в советской прессе писали, что окончательное творческое кредо певицы, ее лирическая героиня и художественная тема сформировались именно в годы Великой Отечественной войны, так как в ее репертуаре больше не стало «случайных» песен. Однако песни ее по-прежнему были разными, однако артистка научилась делать их по-настоящему своими. За время блокады Ленинграда она дала более 500 концертов для солдат и офицеров. А благодаря ее исполнению такие фронтовые песни, как «Давай закурим», «Синий платочек», «Друзья-однополчане», получили всесоюзное признание и любовь слушателей. В годы войны ее сценической площадкой часто становились форты Кронштадта, прифронтовые землянки, больничные палаты, поле аэродрома, лесная опушка, деревянные сараи. Однако в любых условиях она старалась появляться на концерте в платье и туфлях на каблуках. Однажды ей пришлось выступать прямо с кузова грузового автомобиля с откинутыми бортами, забираясь на эту импровизированную сцену, она сломала каблук. После этого она давала концерт, стоя на цыпочках. Во время выступления немецкая авиация совершила налет, заработала зенитная артиллерия, невдалеке начали рваться бомбы. Певицу буквально силой столкнули вниз, кто-то прижал ее шинелью к земле. Когда воздушный налет закончился, Клавдия Шульженко снова поднялась на сцену, отряхнула свой наряд и допела концерт, но уже без туфель. И это лишь один небольшой эпизод из военной биографии Шульженко, а таких концертов в годы войны она провела огромное количество. Солдаты отвечали ей за этой своей благодарностью: писали ей многочисленные письма, дарили цветы, хранили пластинки и фотографии. По сути, голос Шульженко стал настоящим символом эпохи, звуковым воплощением Великой Отечественной! В далекие и очень трудные годы войны ее голос поднимал советских солдат в атаку, облегчал выздоровление раненых и вселял в людей уверенность в том, что Победа все-таки наступит!



«Песня военных корреспондентов»

Обычно эта песня называется «Песня фронтовых корреспондентов» или «Песня военных корреспондентов». У Константина Симонова стихотворение озаглавлено «Корреспондентская застольная». Стихотворение написано по пути с одного фронта на другой — из освобожденного Краснодара в еще не освобожденный Ростов-на-Дону. В январе 1943 года военному корреспонденту Константину Симонову довелось ехать с незнакомым шофером из Краснодара в Ростов-на-Дону. «Ехали через стык двух фронтов ненаезженной, непроторенной дорогой. За два дня пути почти никого не встречали, как это часто бывает на таких стыках. Водитель боялся случайностей. Я тоже. Чтобы переломить себя, в дороге стал сочинять «Корреспондентскую песню» и просочинял её всю дорогу - почти двое суток. «Виллис» был открытый, было холодно и сыро. Сидя рядом с водителем, я закутался в бурку, и вытаскивать из-под бурки руки не хотелось, поэтому песню выучивал на память. Написав в уме строфу, начинал её твердить вслух, пока запомню. Потом начинал сочинять следующую. Сочинив, чтобы не забыть предыдущую, повторял несколько раз подряд обе вслух. И так до конца песни. И чем дальше сочинял её, тем длиннее был текст, который я каждый раз повторял». В Ростове, в корреспондентском пункте Симонова встретили радушно, и, когда сели за стол, чтобы «отметить» встречу, в комнате появился военврач и стал расспрашивать Симонова, как тот себя чувствует, на что жалуется. «Как потом под общий смех выяснилось, мой хмурый водитель, всю дорогу не проронивший ни слова и мрачно наблюдавший процесс рождения песни, явился в санчасть с сообщением, что с ним с Северо-Кавказского фронта ехал сюда ненормальный подполковник, который громко разговаривал сам с собою». Вдоволь насмеявшись, друзья Симонова попросили его исполнить сочинённую песню. Как оказалось, в целях лучшего запоминания, текст сочинялся под ритмику и мелодию известной воровской песни «Мурка». Текст песни всем очень понравился, но настоящая мелодия к ней появилась позже, в спектакле Константина Симонова «Жди меня», который ставился Московским театром драмы. В спектакле звучало несколько песен, сочинённых на стихи Симонова композитором Матвеем Блантером. Среди них была и «Песенка военных корреспондентов», посвященная особому племени людей, с риском для жизни создававших грандиозную летопись Великой Отечественной войны.Для тех, кто не знаком с военной и профессиональной терминологией тех лет: «лейка» - профессиональный репортёрский фотоаппарат, «У-2» - одномоторный самолёт, «эмка» - марка легкового отечественного автомобиля «М-1»,а «виллис» - американская машина из поступивших в страну по ленд-лизу, начиная с1942 года.



Песня «Лизавета»

«Лизавета» – песня на слова Евгения Ароновича Долматовского и музыку Никиты Владимировича Богословского. Весной 1941 года кинорежиссёр Леонид Давидович Луков приступил на Киевской киностудии к съёмкам художественного фильма о герое гражданской войны Александре Пархоменко. Но тут началась война, и съёмочный коллектив был эвакуирован в Ташкент, где и продолжил работу над фильмом. Музыку к фильму режиссёр предложил написать композитору Н.В. Богословскому, с которым уже имел положительный опыт работы над фильмами «Истребители» и «Большая жизнь». Вообще-то, никаких песен в фильме сценарием не предусматривалось, Богословский писал лишь иллюстративную музыку. Но однажды, как вспоминал композитор, Луков «весело и темпераментно» описал ему сцену свадьбы одного из героев фильма и сказал, что здесь нужна песня, которую должны были исполнять под гитару артисты Пётр Алейников и Степан Каюков.Богословский быстро написал мелодию, а вот с текстом песни вышла заминка, так как поэт Долматовский, приглашённый для участия в съёмках фильма, срочно вылетел на фронт. Тогда Никита Владимирович сам попытался сочинить текст песни. Поэтом он не был, и стихи у него вышли какие-то странные:

Лучок да картошка, огурчик солёный,
Мировая закуска в огороде растёт!
Что нужно нам в жизни?
Лишь садик зелёный,
Свой зелёный садик-огород.

Тем не менее, из-за нехватки времени режиссёр был вынужден их принять. «К моему удивлению, – вспоминал Богословский, – Лукова «стихи» устроили. Каюков и Алейников не без ехидных замечаний в адрес «поэта» выучили песню, очень смешно исполняли её на репетициях, и была назначена съёмка. А на съёмке выяснилась печальная вещь: «стихи» никак не сочетались с мелодией, лирической, построенной на народных интонациях и начисто оттолкнувшей от себя насильственно привязанный к ней текст. Все были огорчены, но тут, как на счастье, приехал с фронта на несколько дней Долматовский, написал новые стихи, и вместо «Лучок да картошка» в песне звучало куда более уместное «Ты ждёшь, Лизавета». И всё стало на свои места, музыка и слова слились. Но так как такое решение песни стало абсолютно чужеродным для задуманной сцены свадьбы, то Луков, не желая отказываться от понравившегося ему окончательного варианта, перенёс исполнение «Лизаветы» в другое место. Итак,песня появилась на свет в 1942 году. Вместе с фильмом. Запевал «Лизавету» Петр Алейников, игравший одну из ролей (Василий Гайворон). Пел, конечно, не сам, хотя вполне бы справился, если бы режиссер фильма Леонид Луков доверил спеть ему эту песню. Вместо Алейникова за кадром поет Виталий Власов. Великолепный тенор, солист Большого театра, в фильме он поет немного «не своим голосом». Ставшее поколение помнит его песни «Если б гармошка умела», «Моя любимая», «Сирень-черемуха» и другие на пластинках Ленинградского и Апрелевского завода грампластинок.

Стихи Евгения Долматовского просты и душевны...

А в мелодии композитора и пианиста Никиты Богословского звучат исконно русские мотивы. В них и печаль, и удаль, и оптимизм с ноткой отчаяния. «Эх, как бы дожить бы...»

Фильм «Александр Пархоменко» вышел на экраны страны в конце 1942 года, а песня «Лизавета» сразу же приобрела широкую известность, так как её содержание, относящееся к периоду гражданской войны, вполне соответствовало и текущему моменту.



Песня «В землянке»

Песни рассказывают историю войны не хуже учебников. Песни вели в бой и лечили раненые солдатские души. В деревне Кашино Истринского района, в десятке километров от столицы, стоит памятный знак, установленный в 1998 году. Именно здесь 27 ноября 1941 года были написаны строчки одной из самых великих песен о войне. Время написания «Землянки» легко определить по тексту. «В белоснежных полях под Москвой» — это значит, что стихи писались в дни обороны столицы. Поэт, фронтовой корреспондент Алексей Сурков, приехал в деревню Кашино под Истрой в 9-ю гвардейскую стрелковую дивизию. «Враг рвался на восток через Кашино и Дарну по дороге, параллель ной Волоколамскому шоссе, фашистские танки прорвались на дорогу и отрезали штаб полка, расположившийся в деревне Кашино, от батальонов. Надо было прорываться из окружения. Всем штабным работникам пришлось взяться за оружие и гранаты. Стал бойцом и поэт, смелый, решительный, он рвался в самое пекло боя. Старый, храбрый солдат выдержал боевое испытание с честью, вместе со штабом полки вырвался из вражеского окружения и попал... на минное поле. Это было действительно «до смерти четыре шага», даже меньше... После всех передряг, промерзший, усталый, в шинели, посеченной осколками, Сурков всю оставшуюся ночь просидел над своим блокнотом в землянке, у солдатской железной печурки. Может быть, тогда и родилась знаменитая его «Землянка» — песня, которая вошла в народную память как неотъемлемый спутник Великой Отечественной войны» ... (А. П. Белобородов, генерал армии, дважды Герой Советского Союза). Под впечатлением пережитого за этот день написал жене письмо в стихах. Спустя три месяца в редакцию, где работал Сурков, пришел композитор Константин Листов и попросил «что-нибудь, на что можно написать песню». Поэт переписал из фронтового блокнота те самые 16 строчек и отдал композитору. Через неделю Листов вновь появился в редакции, попросил гитару и спел новую песню. Уже через несколько дней она стала любимой солдатской песней на всех фронтах. Правда войны, ее подробности и детали, ее настроение — все это сконцентрировалось в коротких строчках про близость смерти. Фронтовая цензура потребовала от Суркова переписать текст, заявив, что бойцам нельзя думать о смерти.Песня, полюбившаяся воинам, вдруг попала в немилость. «Блюстителям фронтовой нравственности» не понравились строки «до тебя мне дойти нелегко, а до смерти — четыре шага». Они назвали их упадническими и потребовали заменить. Именно из-за этого весь тираж грампластинок, на которых в августе 1942 года была выпущена «Землянка», уничтожили. Но песня ушла в народ и ничто не могло помешать её популярности.Когда по радио прозвучал новый текст, с фронта стали приходить тысячи писем: «Напишите для этих людей, что до смерти четыре тысячи английских миль, а нам оставьте как было — мы знаем, сколько шагов до смерти». Ольга Бергольц ещё в годы войны рассказывала историю, свидетелем которой она оказалась на крейсере «Киров». Офицеры, услышав песню с «улучшенным» текстом по репродуктору, демонстративно выключили его и трижды спели сами с подлинным текстом. Всегда исполняли «Землянку» на своих фронтовых концертах, несмотря на негласный запрет, Леонид Утесов и Лидия Русланова.Впервые слова и ноты были опубликованы в газете «Комсомольская правда» 25 марта 1942 года, после чего песня разошлась среди фронтовиков со скоростью ветра. А у знаменитой Лидии Руслановой после исполнения «В землянке» перед бойцами 2-го гвардейского кавалерийского корпуса под Волоколамском начался роман с генерал-лейтенантом Владимиром Крюковым, ее будущим мужем. Давайте послушаем песню в исполнении прекрасной певицы, Лидии Руслановой и вспомним, как онаспела «В землянке» еще и у стен поверженного Рейхстага и у Бранденбургских ворот.



Песня «Огонек»

В песне «Огонек» поётся о парне, ушедшем на фронт, которому воспоминания о возлюбленной помогают сражаться за Родину.Сюжет этой всенародно известной, любимой песни времён Великой Отечественной войны бесхитростен и прост, но она притягательна и любима многими. Точкой отсчёта в биографии песни можно считать, пожалуй, 19 апреля 1943 года – день, когда газета «Правда» опубликовала на своих страницах стихотворение Михаила Васильевича Исаковского«Огонёк» с подзаголовком «Песня», но без нот и какой-либо ссылки на то, что к нему написана музыка. По всей вероятности, поэт заведомо рассчитывал, что песней эти его стихи обязательно станут. Такое случалось уже не однажды. Стихи Исаковского были сами по себе столь напевны, что стоило появиться им на газетной или журнальной странице, как тут же начиналось негласное соревнование между композиторами: кто из них лучше, ярче, доходчивей выразит в музыке мысль, идею поэта? Так было, к примеру, с его стихотворениями «Морячка», «До свиданья, города и хаты», «Не тревожь ты себя, не тревожь». К «Огоньку» музыку стали сочинять и подбирать повсюду. Известны публикации мелодических версий «Огонька», принадлежавших разным профессиональным и самодеятельным композиторам. Все они исполнялись в концертах на фронте и в тылу, а некоторые звучали по радио и даже были записаны на грампластинку, как это случилось, к примеру, в годы войны с музыкой Матвея Исааковича Блантера. Однако ничего общего с той мелодией, которая была подхвачена в народе, ни одна из них не имеет… Впервые с мелодией, которая всем нам хорошо известна, песня была записана на грампластинку и прозвучала по Всесоюзному радио уже после войны, в 1947 году, в исполнении замечательного певца и талантливого пропагандиста советской песни Владимира Александровича Нечаева. Он спел «Огонёк» с эстрадным оркестром Радиокомитета под управлением Виктора Николаевича Кнушевицкого. По всей вероятности, именно Кнушевицкий и осуществил первую музыкальную редакцию, запись и аранжировку того напева, который бытовал в устной традиции, передавался из уст в уста, с живого голоса на живой. На этикетке пластинки было указано, что слова песни – М. Исаковского, а музыка – народная. То же самое говорилось и в передачах радио, когда она звучала. С тех пор разгорелись споры вокруг авторства мелодии «Огонька», которые не затихают по сей день. Исаковский вспоминал, что многие люди пытались доказать, что именно они являются авторами музыки к песне. Была созвана специальная комиссия Союза композиторов, которая установила, что ни один из этих людей не мог написать ее, а мелодия более всего похожа на танго «Стелла», автор которого также неизвестен (по некоторым данным его написал Ежи Петербургский — автор знаменитого «Синего платочка», в 1949 году эмигрировавший в Аргентину). Секрет воздействия «Огонька» так объясняет поэт Евгений Долматовский: «Прошли годы, и мы просто забыли обстановку военного времени. Когда враг напал на нашу страну, повсеместно – сначала до Волги, а потом и глубже, в тылах России, – было введено затемнение. На улицах – ни фонаря, окна к вечеру плотно закрывались шторами и листами черной бумаги. Затемнение придавало фронтовой характер городам и селам, как бы далеко от линии боев они ни находились. И вдруг на фронт прилетела песня «Огонек». Это было в тяжелую пору. Сейчас трудно себе представить, какое ошеломляющее впечатление произвела эта картина: уходит боец на позиции и, удаляясь, долго видит огонек в окне любимой. А люди знали: половина страны погружается ночью в непроглядную темноту, даже машины не зажигают фар, и поезда движутся черные. Вражеские самолеты не найдут цели! Поэтический образ огонька на окошке превратился в огромный и вдохновляющий символ: не погас наш огонек, никогда не погаснет! Песня еще одной неразрывной связью скрепила фронт и тыл».

Примечательно, что в Японии «Огонёк» наряду с «Катюшей» является самой популярной русской хоровой песней.



 Песня «Жди меня»

Стихотворение «Жди меня» Константина Симонова было написано в июле — августе 1941 года. Посвящено актрисе Валентине Серовой. Константин Симонов вспоминал: «У стихотворения «Жди меня» нет никакой особой истории. Просто я уехал на войну, а женщина, которую я любил, была в тылу. И я написал ей письмо в стихах».

Первоначально стихотворение не предназначалось для публикации, как слишком личное; тем не менее, Симонов неоднократно читал его друзьям. Девятого декабря 1941 года он прочел его в радиоэфире. На основе отзывов в конце 1941 — начале 1942 года Симонов все-таки согласился отдать его в печать. Он пытался опубликовать стихотворение в газете «На штурм» (печатном органе 44-й армии), и в «Красной звезде», где тогда работал, однако оба издания ему отказали. Впервые оно было напечатано в «Правде» 14 января 1942 года на третьей полосе. В войну оно пользовалось необычайно широкой популярностью и глубокой любовью в солдатской массе, о чем свидетельствуют материалы фронтовых газет. Литературовед И.В. Кукулин писал: «Жди меня» не только было похоже на заклинание по своему жанру, но и функционировало как таковое в социальной практике. Многократное прочтение этого стихотворения само по себе имело психотехническую функцию. Врач Слава Менделеевна Бескина, работавшая во время войны во фронтовых госпиталях, вспоминала, что раненые солдаты, когда им было особенно больно, читали наизусть «Жди меня». В 1942 году стихотворение было положено на музыку Матвеем Блантером. Оно звучит в виде песни в фильмах «Парень из нашего города (1942) и «Жди меня» (1943).Стихотворение «Жди меня» впервые было опубликовано 14 января 1942 года в газете «Правда». В войну оно пользовалось необычайно широкой популярностью и глубокой любовью в солдатской массе, о чем свидетельствуют материалы фронтовых газет. Часто Симонову приходили такие письма:

«Уважаемый Константин Симонов! Пишет автоматчик, гвардии старшина, награжденный двумя медалями «За отвагу» и «За оборону Ленинграда». Ваше стихотворение «Жди меня» переходит из уст в уста каждого молодого и пожилого бойца, оно размножено и переписано в миллион блокнотов и записных книжек. На концертах самодеятельности, с эстрады читают Ваши стихи, которые тепло встречаются всеми. Они доходчивы до солдатского сердца...

Баскаков Дмитрий, полевая почта 48715».



Песня «В лесу прифронтовом»

С началом Великой Отечественной войны, в 1941 году группа деятелей советской культуры была отправлена в эвакуацию в Татарскую ССР. Среди них был и поэт Михаил Исаковский. У поэта катастрофически садилось зрение, и его не взяли на фронт. Исаковский очень переживал, что не может наравне со всеми защищать Родину и старался своим искусством хоть как-то помочь в борьбе с ненавистным врагом. Но именно в годы эвакуации на берегах реки Камы поэт создал самые известные свои творения. В газете «Красная Татария» в 1942 году поэт публикует свое стихотворение под названием «В прифронтовом лесу», которое он посвятил своей супруге Лидии. Сам поэт рассказывал о том, как он в тоске по родным местам вспоминал северную осень, золотой русский лес, звенящую тишину, которую никто не может нарушить. И представлял себе солдат, уставших от войны и отвыкших от тишины. А в это время в Сталинграде шло кровавое сражение, которое переломило ход войны. Людям нужны были песни, которые поддержали бы их в тяжелую годину. И не только боевые марши, а лирические душевные произведения. Поэт решил отправить свое творение композитору Матвею Блантеру, с которым они давно уже дружно работали и вместе создавали «Катюшу». И вот по истечении нескольких месяцев, Исаковский слышит свои строки, положенные на музыку, из радиорепродуктора. Самым первым песню «В лесу прифронтовом» исполнил на радио солист Ленинградской филармонии Ефрем Флакс. В стихотворении Исаковского упоминается вальс «Осенний сон», который был популярен в самом начале 20 века. Автором этого произведения был «английский король вальсов» Арчибальд Джойс. Очевидно, интонации вальса «Осенний сон» и вдохновили Блантера на написание музыки к стихотворению «В прифронтовом лесу». Вальсовый ритм, нежная мелодия, избранная композитором для создания песни, призваны были напоминать бойцам о беззаботной мирной жизни, о близких и родных и звать на бой с ненавистным врагом. Композитору Блантеру за создание песен, ставших всемирно известными, в 1946 году была присуждена высокая награда — Сталинская премия. А поэт Михаил Исаковский получил ее еще в 1943 году. В числе песен, за которые наградили композитора и поэта, была и песня – вальс «В лесу прифронтовом». Композитор утверждал, что никогда не смог бы написать таких блестящих музыкальных произведений без талантливого литературного материала. И действительно, Блантер очень тонко чувствовал поэзию. Ведь «Катюшу» он создал после того, как другой известный музыкант отказался от стихов Исаковского. Удивительно лиричные, поистине народные строки трогали души людей и сделали его произведения узнаваемыми во всех странах мира. Песню включили в свой репертуар многие исполнители, выезжавшие с концертами на фронт. Одним из них был Г. Виноградов в составе Краснознаменного имени А. В. Александрова ансамбля песни и пляски Советской Армии. Включили ее в свой репертуар известные эстрадные исполнители: В. Козин, Н. Обухова, В. Трошин, М. Кристалинская и другие. Впоследствии песню исполняли не только эстрадные, но и оперные певцы — Иван Козловский, Тамара Синявская. Позднее песня была записана на грампластинку в исполнении С. Хромченко в сопровождении ансамбля под управлением Цфасмана.



Песня «Соловьи»
Композитор Василий Соловьев-Седой и поэт Алексей Фатьянов... Творческий союз этих людей подарил нам такие замечательные песни, как «На солнечной поляночке», «Потому, что мы пилоты», «Давно мы дома не были», «Где же вы теперь, друзья-однополчане?» и многие другие. Василий Павлович был первым композитором, написавшим музыку на стихи Фатьянова. Произошло это в суровом 1942 году. Тогда же 23-летний поэт создал стихотворение «Соловьи», ставшее через несколько лет, благодаря тому же Василию Павловичу, популярной народной песней. В конце декабря 1944 года корреспондент фронтовой газеты 6-й Гвардейской танковой армии Алексей Фатьянов после ранения в руку получил новогодний отпуск и приехал в столицу. В гостинице «Москва» он встретил В. П. Соловьева-Седого. За чаем поэт начал читать свои стихи, в том числе «Соловьи». Композитор встрепенулся – так он был увлечен проникновенными строками. Отвечая на расспросы Василия Павловича, Фатьянов рассказал, как родилось это стихотворение. Однажды в часть, где он служил, приехал выступать фронтовой ансамбль. Один пожилой боец посетовал: «Опять «соловьи» приехали, опять спать не дадут». А сон на фронте, как и табак, ценился по-особому. Во время рассказа Фатьянов обратил внимание, что собеседник его не слушает: он весь ушел в себя. Наверное, в тот момент в его душе зарождалась музыка к известным строкам: « Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат, Пусть солдаты немного поспят».  В этот раз спать не пришлось композитору. Две ночи ушло у него на сочинение музыки. Прослушав произведение, Алексей кинулся собирать постояльцев гостиницы, желая разделить с ними свой восторг. Песню исполняли дуэтом с Василием Павловичем. Правда, как указывает биограф поэта Т. Дашкевич, в припеве вначале были такие слова: «Соловьи, соловьи, не тревожьте ребят». Присутствовавший генерал Соколов предложил поменять слово «ребят» на «солдат». Авторы согласились с ним не сразу: слово «солдат» казалось тогда старомодным, советских воинов, как правило, называли бойцами. Но понятие «солдат» объединяло и командиров, и рядовых, потому что на войне все они были солдатами. И слово «солдат» победило. Песня «Соловьи» быстро обрела популярность, ее любил великий полководец, маршал Г. Жуков. Под эту песню в 1959 году хоронили и автора ее слов – русского соловья Алексея Фатьянова, которому тогда было всего 40 лет.
Песня «Соловьи» прозвучит в исполнении Евгения  Беляева и хора ансамбля им. Александрова.



Песня «Заветный камень»
 
Одной из самых героических и самых драматических страниц Великой Отечественной войны навсегда останется оборона Севастополя.Еще в октябре сорок первого года фашистская армия ворвалась в Крым. Много раз пытались враги взять Севастополь, но он держался как герой. Морские подступы к городу были блокированы, с трудом и огромными потерями пробивались к городу корабли, но Севастополь держался непреклонно. Моряки, пехотинцы, граждане города сражались до последнего патрона. До 3 июля 1942 года Севастополь отбивал атаки врага. Фашистская пехота по количеству вдвое превосходила защитников города. Сотни самолетов непрерывно бомбили берег. Севастопольцы решили держаться до последней капли крови. Только по строгому приказу командования 3 июля 1942 года они оставили свой город, превращенный в груды задымленного камня.Вместе с защитниками Севастополя в их рядах были поэты и композиторы. Здесь еще в сорок первом году встретились поэт Александр Жаров и композитор Борис Мокроусов — оба они были тогда офицерами Военно-Морского Флота. Здесь начали они работу над песней о черноморцах, определили ее характер — это должна была быть баллада о матросе. Но песня осталась лишь в черновиках и наметках. Трагический уход последних защитников Севастополя превратился в легенду. На фронтах и в тылу рассказывали о том, как моряк, на последнем баркасе покидавший черноморскую твердыню, взял с собой осколок гранита и поклялся вновь прийти на этот берег, вновь положить камень на Херсонесский мыс. Эта история столь же достоверна, сколь и вымышлена. Вряд ли можно отыскать того моряка, о котором в ней говорится. Но можно найти десятки и сотни героев, вот так же, как этот моряк, покидавших Севастополь и клявшихся вернуться. Александр Жаров услышал эту севастопольскую легенду уже на Северном флоте. В 1943 году, вновь встретившись с Борисом Мокроусовым, поэт предложил ему завершить работу над песней, начатой в Севастополе. Сюжет песни был уже совершенно ясен, его как бы обточили, сформировали эти годы сражений и тысячи человеческих судеб, для которых примером и образцом оставался героизм защитников Севастополя. Александр Жаров рассказывает, что в тогдашнем виде заключительная строфа песни выглядела иначе, не так, как ее поют ныне. Об освобождении Севастополя, о возвращении говорилось в будущем времени. Севастополь был освобожден 9 мая 1944 года — за год до победного окончания Великой Отечественной. По просьбе освободителей Севастополя поэт перевел последнюю строфу из будущего времени в настоящее,
Так песня поется ныне.
И все же первый вариант песни жестокого времени «Заветный камень» — и по музыке, и по стихам  звучат именно как надежда, вера в победу.




Песня «Случайный вальс»
   В 1942 году в газете «Красная армия» Юго-Западного фронта напечатали стихотворение «Танцы до утра» Евгения Долматовского.
«Танца вечная погоня
Удивительно легка,
И лежит в моей ладони
Незнакомая рука…»
Эту надпись, «Танцы до утра», сделанную на клочке бумаги какими-то неуклюжими буквами, Долматовский увидел где-то на здании школы. Его потрясла тяга людей к радости и счастью, которую не могли убить даже тяготы войны. Через несколько месяцев, оказавшись в Сталинграде, он прочел стихотворение композитору Марку Фрадкину, ездившему с бригадой артистов по войскам. Тот схватил аккордеон и мигом наиграл чудесную мелодию — получился вальс. Долматовский понял, что стихотворение надо переписать: ритмически оно с вальсом не совпадало, и на время забыл о нем…
Сталинградская битва завершалась, время требовало иных песен — с победными мотивами. Об этом же шла речь и на заседании Военного совета фронта, куда Фрадкина и Долматовского, ставших кавалерами ордена Красной Звезды, пригласили для обсуждения «песенного оружия» в том числе.
Долматовский рассказал военным, что они планируют превратить «Танцы…» в песню, и политсоветник Рокоссовского Сергей Галаджев предложил сделать из его новой версии нечто типа «офицерского» вальса, благо слово «офицер» как раз только-только входило в обиход. По дороге из Сталинграда в Елец вальс был написан и «презентован» на нескольких полустанках. Песня умудрилась обогнать создателей и встречала их в Ельце! Вскоре «офицерский» вальс превратился в «случайный». 
«Случайный вальс» пели на фронтовых концертах многие артисты. А Леонид Утесов записал его на пластинку. С тех пор  эта песня живет в народе, оставаясь одной из любимых лирических песен военной поры. 


Песня «Враги сожгли родную хату»
У  песни «Враги сожгли родную хату» непростая история…Михаил Исаковский  написал эти самые пронзительные свои стихи в 1945 году. Стихотворение  было опубликовано в журнале «Знамя» в 1946 году, и вскоре композитор Матвей  Блантер написал для неё музыку. Далее она один раз прозвучала на радио в исполнении Владимира Нечаева, но тут же была запрещена к дальнейшему исполнению. И не исполнялась в течение почти пятнадцати лет! Почему?
Вот что рассказывал об этом сам Исаковский : «Редакторы – литературные и музыкальные – не имели оснований обвинить меня в чем-либо. Но многие из них были почему-то убеждены, что Победа исключает трагические песни, будто война не принесла народу ужасного горя. Это был какой-то психоз, наваждение. В общем-то неплохие люди, они, не сговариваясь, шарахнулись от песни. Был один даже – прослушал, заплакал, вытер слезы и сказал: «Нет, мы не можем». Что же не можем? Не плакать? Оказывается, пропустить песню на радио “не можем”».
  Стихотворение было раскритиковано «за распространение пессимистических настроений», и на долгие годы песня исчезла из репертуара официальной советской эстрады. 
    Так продолжалось до 1960 года. Для участия в представлении Московского Мюзик-холла «Когда зажигаются огни» был приглашен популярный артист кино и исполнитель советских песен Марк Бернес. Многочисленные зрители, заполнившие Зеленый театр ЦПКиО им. М. Горького, где состоялась премьера представления, всем ходом эстрадного спектакля были настроены на веселое, развлекательное зрелище. Под стать этому зрелищу были и песни. Но вот на сцену вышел Бернес. Он подошел к микрофону и запел:
 
    Враги сожгли родную хату, 
    Сгубили всю его семью. 
    Куда ж теперь идти солдату, 
    Кому нести печаль свою?..
 
    Поначалу в зале возникло недоумение, но потом установилась абсолютная тишина. А когда певец закончил, раздался гром аплодисментов. Успех превзошел все ожидания! С этого дня началась, по существу, жизнь этой замечательной песни. «Прасковья» (как иногда ее называют) получила широкое признание, особенно у бывших фронтовиков. Многие из них восприняли ее как рассказ о своей нелегкой судьбе. Но на этом злоключения этого лирического реквиема о войне не кончились. Ее запрещали еще не раз, ссылаясь на якобы возмущенное мнение ветеранов. И только в 1965 году герой Сталинграда маршал В.И. Чуйков попросил Марка Бернеса ее исполнить на «Голубом огоньке», прикрыв песню своим прославленным именем.




Песня «Журавли»
 Песня «Журавли» неизменно  вызывает отклик в сердцах слушателей, рассказывая настоящую историю о тех, кто не вернулся с полей Великой Отечественной Войны. История, которая легла в основу текста «Журавлей» невероятная и потрясающая. Грустная и величественная одновременно. Считается, что в основу текста легла история семья Газдановых из Северной Осетии, в которой  было семеро детей, семь сыновей, на которых родители не могли нарадоваться. Да и наглядеться не успели – пришла Вторая мировая война. Первый сын ушел на фронт сразу же и погиб в этом же году – под Москвой. В 1942 война забрала у Газдановых еще двух сыновей – оба стали героями и умерли при обороне Севастополя. Мать не выдержала таких известий – трое сыновей уже были в братских могилах – женщина умерла с горя. А отец снова и снова выдерживал удары судьбы – одни за другим гибли дети в боях при Новороссийске, Киеве и Белоруссии. Шестеро их уже было. Шесть конвертов похоронок, как птички с поникшими крыльями, лежали в столе, а отец нянчил единственную внучку, оставшуюся от первого сына и ждал. Последнего оставшегося в живых Газданова. И дождался…Почтальон, работавший в этом селе, отказался нести похоронку, которая пришла на последнего сына. Он погиб при взятии Берлина уже в конце войны – в 1945 году. Старейшины села решили сами принести скорбную весть, и когда старик увидел последний конверт, то его сердце остановилось. Уже позже в 1963 году в селе установили самый пронзительный обелиск военных лет: у подножия большой скалы стоит скорбящая мать, а над ее головой улетает семь журавлей. Они прощаются с ней и с землей, которую защитили ценой своей жизни. Однажды этот памятник в своих путешествиях посетил известный поэт Расул Гамзатов. Узнав историю семи сыновей и семьи Газдановых поэт написал одно из самых пронзительных своих стихотворений, сначала на своем родном языке, на аварском. А перевод, который мы слышим до сих пор, принадлежит Науму Гребневу. Это стихотворение настолько поразило певца Марка Бернеса, что он обратился к известному композитору Яну Френкелю с просьбой переложить его на музыку. Френкель всего за два месяца написал мелодию, и когда Бернес услышал ее, то не смог сдержать слез. Для Марка Бернеса война была глубоко личной темой – на полях сражений, куда талантливого певца под угрозой тюрьмы не пускала партия, погибли его друзья - разведчики Володя Никитинский из Архангельска и Гена Новиков из Ташкента. Совсем больной, Бернес был болел раком легких, Марк Наумович с трудом передвигался, но все же приехал в студию, чтобы записать эту бессмертную и невыразимо грустную песню, которая отражает всю скорбь каждого, кто потерял своих родных и близких на войне. В разных уголках бывшего Советского Союза встречаются памятники в виде журавлей. Улетающие птицы символизируют души воинов, погибших в ходе Второй мировой войны. Эти стелы и мемориалы начали возводить в семидесятые годы, вскоре после выхода песни «Журавли». И сама она стала своеобразным памятником. И погибшим воинам и Расулу Гамзатову, и Марку Бернесу, для которого она стала последней в  карьере и венцом всей его певческой жизни. 




Песня «На солнечной поляночке» («Тальяночка»)
     «На солнечной поляночке» – жизнерадостная песня военной поры. Эта композиция стала первой в последующей череде созданных творческим дуэтом поэта и композитора популярных песен дорог войны. В окружной армейской газете «За Родину!» появилось стихотворение под названием «Тальяночка». Его автором был двадцатитрёхлетний поэт-красноармеец Алексей Фатьянов. Бойцы старательно вырезали опасной бритвой стихотворение, хранили в нагрудных карманах гимнастёрок, переписывали и отсылали в письмах своим любимым. «Тальяночка» попалась на глаза уже тогда известному композитору Василию Павловичу Соловьёву-Седову, и он написал музыку. Изумительную музыку. Так родилась песня «На солнечной поляночке». Шёл 1943 год, и до Победы было ещё ох как далеко. Песня получилась яркая, звонкая и солнечная. Она излучала веселье, удаль, была пронизана верой в Победу. Песня понравилась бойцам. Её исполняли все военные оркестры, газеты страны публиковали ноты и текст. Примечательно, что во фронтовых газетах появилась даже рубрика «На солнечной поляночке», где помещались заметки о кратких часах отдыха бойцов, о письмах от любимых. Такова была сила воздействия этой шутливой песни. Текст песни – образец изящной простоты. Слова свежие, ласковые, солнечные. Герой песни – парнишка. Парнишка, паренёк – так любовно называли бойцов, воинов многие поэты. Народное, в словарях даётся с пометой «разговорное». Поэт замечательно использует и уменьшительно-ласкательные поляночка и тальяночка. Тальяночка – от разговорного тальянка, что означает «однорядная гармоника». А как к месту пришлось просторечное слово дивчина! Именно дивчина, а не девушка. И не подруга, а уменьшительное подружка. « Какие полушалки ей красивые дарил».  Просторечное слово полушалок означает «небольшая шаль». В обществе этих разговорных и просторечных слов прекрасно чувствует себя древнерусское ворог: И в лютой битве с ворогом Медаль он заслужил. Здесь ворог – слово высокого стиля. Враг тут никак не подходит. А какая россыпь народно-поэтических эпитетов! Письмо летучее, дивчина гордая, битва лютая, ночи жаркие… Мастерски использует поэт фразеологический оборот свести с ума – в значении «сильно увлечь, пленить, очаровать». 
     Зачастую успех новой песни в значительной мере зависит и от мастерства её исполнителя, которого вполне можно считать третьим автором. Так вот, этот третий автор нашёлся не сразу. Песню без особого успеха исполняли разные певцы, но лишь когда её спел по Всесоюзному радио и записал на пластину земляк Соловьёва-Седого, обладатель совершенно замечательного «бархатного» баса Ефрем Флакс, её сразу заметили и полюбили. И это несмотря на то, что композитор писал мелодию для тенора! Позже песню «На солнечной поляночке» с большим успехом стал исполнять и Георгий Виноградов, и Краснознамённый ансамбль песни и пляски А.В. Александрова и всегда слушатели встречали её с большим энтузиазмом.